Produktnummer: L22
· Deutschland / Östereich Wähle eine Leine, die für die Größe und das Gewicht deines Hundes geeignet ist. Eine zu leichte Leine kann bei einem starken Hund versagen. Achte darauf, dass der Karabiner sicher einrastet und sich nicht versehentlich öffnen kann. Überprüfe die Funktionalität regelmäßig. Halte die Leine sauber, um die Lebensdauer der Strassnieten und des Materials zu verlängern. Vermeide den Kontakt mit Wasser, wenn die Leine nicht dafür ausgelegt ist. Verwende die Leine nur für den vorgesehenen Zweck und lasse deinen Hund nicht unbeaufsichtigt, während er an der Leine ist. Überprüfe die Leine regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen und ersetze sie bei Bedarf, um die Sicherheit deines Hundes zu gewährleisten. Außerhalb der Reichweite von Kindern und Welpen lagern: Strangulationsgefahr · Bulgarien BG/Изберете каишка, която е подходяща за размера и теглото на вашето куче. Каишка, която е твърде лека, може да се провали при силно куче. Уверете се, че карабинерът се заключва здраво и не може да се отвори случайно. Редовно проверявайте функционалността.Поддържайте каишката чиста, за да удължите живота на кристалите и материала. Избягвайте контакт с вода, ако каишката не е предназначена за това.Използвайте каишката само по предназначение и не оставяйте кучето си без надзор, докато е на каишката. Редовно проверявайте каишката за признаци на износване и я сменете, ако е необходимо, за да гарантирате безопасността на вашето куче. Съхранявайте на място, недостъпно за деца и кученца: риск от удушаване · Dänemark DA/Vælg en snor, der passer til din hunds størrelse og vægt. En snor, der er for let, kan svigte på en stærk hund. Sørg for, at karabinhagen låser sikkert og ikke kan åbnes ved et uheld. Tjek funktionaliteten regelmæssigt. Hold snoren ren for at forlænge levetiden af rhinstensnitterne og materialet. Undgå kontakt med vand, hvis snoren ikke er designet til det. Brug kun snoren til det tilsigtede formål og efterlad ikke din hund uden opsyn, mens den er i snor. Tjek jævnligt snoren for tegn på slid og udskift den om nødvendigt for at sikre din hunds sikkerhed. Opbevares utilgængeligt for børn og hvalpe: risiko for kvælning · Estland ET/Vali oma koera suurusele ja kaalule sobiv jalutusrihm. Liiga kerge jalutusrihm võib tugeval koeral ebaõnnestuda. Veenduge, et karabiin lukustub kindlalt ega saaks kogemata avaneda. Kontrollige regulaarselt funktsionaalsust. Hoidke jalutusrihm puhtana, et pikendada kivist naastude ja materjali eluiga. Vältige kokkupuudet veega, kui jalutusrihm pole selleks mõeldud. Kasutage jalutusrihma ainult ettenähtud otstarbel ja ärge jätke oma koera rihma otsas olles järelevalveta. Kontrollige regulaarselt jalutusrihma kulumisjälgede suhtes ja vajadusel vahetage see välja, et tagada oma koera ohutus. Hoida lastele ja kutsikatele kättesaamatus kohas: kägistamisoht · Finnland Valitse koirasi kokoon ja painoon sopiva talutushihna. Liian kevyt talutushihna voi epäonnistua vahvalla koiralla. Varmista, että karabiini lukittuu kunnolla eikä voi avautua vahingossa. Tarkista toiminta säännöllisesti. Pidä talutushihna puhtaana pidentääksesi strassinappien ja materiaalin käyttöikää. Vältä kosketusta veden kanssa, jos talutushihnaa ei ole suunniteltu sitä varten. Käytä talutushihnaa vain sille tarkoitettuun tarkoitukseen äläkä jätä koiraasi ilman valvontaa hihnassa. Tarkista säännöllisesti hihnassa kulumisen merkkejä ja vaihda se tarvittaessa koirasi turvallisuuden varmistamiseksi. Säilytä poissa lasten ja pentujen ulottuvilta: kuristumisvaara · Frankreich/ Belgien Choisissez une laisse adaptée à la taille et au poids de votre chien. Une laisse trop légère peut échouer sur un chien fort. Assurez-vous que le mousqueton se verrouille correctement et ne peut pas s'ouvrir accidentellement. Vérifiez régulièrement la fonctionnalité. Gardez la laisse propre pour prolonger la durée de vie des clous et du matériau en strass. Évitez tout contact avec l'eau si la laisse n'est pas conçue pour cela. Utilisez la laisse uniquement aux fins prévues et ne laissez pas votre chien sans surveillance lorsqu'il est en laisse. Vérifiez régulièrement la laisse pour détecter tout signe d'usure et remplacez-la si nécessaire pour assurer la sécurité de votre chien. Conserver hors de portée des enfants et des chiots : risque d'étranglement · Griechenland / Zypern Επιλέξτε ένα λουρί που είναι κατάλληλο για το μέγεθος και το βάρος του σκύλου σας. Ένα λουρί που είναι πολύ ελαφρύ μπορεί να αποτύχει σε έναν δυνατό σκύλο. Βεβαιωθείτε ότι το καραμπίνερ ασφαλίζει καλά και δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. Ελέγχετε τακτικά τη λειτουργικότητα. Διατηρήστε το λουρί καθαρό για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των καρφιών και του υλικού από στρας. Αποφύγετε την επαφή με το νερό εάν το λουρί δεν είναι σχεδιασμένο για αυτό. Χρησιμοποιήστε το λουρί μόνο για τον προορισμό του και μην αφήνετε τον σκύλο σας χωρίς επίβλεψη ενώ είναι στο λουρί. Ελέγχετε τακτικά το λουρί για σημάδια φθοράς και αντικαταστήστε το εάν χρειάζεται για να εξασφαλίσετε την ασφάλεια του σκύλου σας. Φυλάσσεται μακριά από παιδιά και κουτάβια: κίνδυνος στραγγαλισμού EL/Epiléxte éna lourí pou eínai katállilo gia to mégethos kai to város tou skýlou sas. Éna lourí pou eínai polý elafrý boreí na apotýchei se énan dynató skýlo. Vevaiotheíte óti to karampíner asfalízei kalá kai den boreí na anoíxei katá láthos. Elénchete taktiká ti leitourgikótita. Diatiríste to lourí katharó gia na parateínete ti diárkeia zoís ton karfión kai tou ylikoú apó stras. Apofýgete tin epafí me to neró eán to lourí den eínai schediasméno gia aftó. Chrisimopoiíste to lourí móno gia ton proorismó tou kai min afínete ton skýlo sas chorís epívlepsi enó eínai sto lourí. Elénchete taktiká to lourí gia simádia fthorás kai antikatastíste to eán chreiázetai gia na exasfalísete tin asfáleia tou skýlou sas. Fylássetai makriá apó paidiá kai koutávia: kíndynos strangalismoú · Irland Roghnaigh iall atá oiriúnach do mhéid agus do mheáchan do mhadra. Is féidir le iall atá ró-éadrom teip ar madra láidir.Déan cinnte go bhfuil an carabiner glas go daingean agus nach féidir é a oscailt de thaisme. Seiceáil feidhmiúlacht go rialta.Coinnigh an iall glan chun saol na studs rhinestone agus an ábhair a leathnú. Seachain teagmháil le huisce mura bhfuil an iall deartha dó.Bain úsáid as an iall ach amháin chun na críche atá beartaithe dó agus ná fág do madra gan duine ar bith agus é ar an iall.Seiceáil an iall go rialta le haghaidh comharthaí caitheamh agus cuir in ionad é más gá chun sábháilteacht do mhadra a chinntiú.Stóráil as teacht leanaí agus puppies: riosca strangulation · Italien IT/Scegli un guinzaglio adatto alla taglia e al peso del tuo cane. Un guinzaglio troppo leggero può fallire su un cane forte. Assicurarsi che il moschettone si chiuda saldamente e non possa aprirsi accidentalmente. Controlla regolarmente la funzionalità. Mantenere il guinzaglio pulito per prolungare la durata delle borchie e del materiale degli strass. Evitare il contatto con l'acqua se il guinzaglio non è progettato per questo. Utilizzare il guinzaglio solo per lo scopo previsto e non lasciare il cane incustodito mentre è al guinzaglio. Controlla regolarmente il guinzaglio per eventuali segni di usura e sostituiscilo se necessario per garantire la sicurezza del tuo cane. Conservare fuori dalla portata di bambini e cuccioli: rischio di strangolamento · Kroatien HR/Odaberite povodac koji odgovara veličini i težini vašeg psa. Prelaki povodnik može zakazati kod jakog psa. Uvjerite se da je karabiner sigurno zaključan i da se ne može slučajno otvoriti. Redovito provjeravajte funkcionalnost. Održavajte povodac čistim kako biste produžili vijek trajanja klinova i materijala od kamenčića. Izbjegavajte kontakt s vodom ako povodac nije predviđen za to. Koristite povodac samo za njegovu namjenu i ne ostavljajte psa bez nadzora dok je na povodniku. Redovito provjeravajte ima li na povodcu znakova istrošenosti i zamijenite ga ako je potrebno kako biste osigurali sigurnost vašeg psa. Čuvati izvan dohvata djece i štenaca: opasnost od davljenja · Lettland LV/Izvēlies pavadu, kas ir piemērota suņa izmēram un svaram. Pārāk viegla pavada var neizdoties spēcīgam sunim. Pārliecinieties, vai karabīne droši nofiksējas un nevar nejauši atvērties. Regulāri pārbaudiet funkcionalitāti. Turiet siksnu tīru, lai pagarinātu rhinestone tapu un materiāla kalpošanas laiku. Izvairieties no saskares ar ūdeni, ja pavada tam nav paredzēta. Izmantojiet pavadu tikai paredzētajam mērķim un neatstājiet savu suni bez uzraudzības, kamēr tas atrodas pie pavadas. Regulāri pārbaudiet, vai pavadā nav nodiluma pazīmju, un, ja nepieciešams, nomainiet to, lai nodrošinātu suņa drošību. Uzglabāt bērniem un kucēniem nepieejamā vietā: nožņaugšanās risks · Litauen LT/Pasirinkite pavadėlį, atitinkantį jūsų šuns dydį ir svorį. Per lengvas pavadėlis gali sugesti stipriam šuniui. Įsitikinkite, kad karabinas saugiai užsifiksuoja ir negali atsitiktinai atsidaryti. Reguliariai tikrinkite funkcionalumą. Laikykite pavadėlį švarų, kad pailgintumėte kalnų krištolinio akmens smeigių ir medžiagos tarnavimo laiką. Venkite kontakto su vandeniu, jei pavadėlis nėra tam skirtas. Pavadėlį naudokite tik pagal paskirtį ir nepalikite šuns be priežiūros, kol jis yra prie pavadėlio. Reguliariai tikrinkite, ar pavadėlyje nėra nusidėvėjimo požymių, ir, jei reikia, pakeiskite, kad užtikrintumėte šuns saugumą. Laikyti vaikams ir šuniukams nepasiekiamoje vietoje: pasismaugimo pavojus · Luxemburg Wielt eng Léngt, déi fir d'Gréisst an d'Gewiicht vun Ärem Hond gëeegent ass. Eng Léng, déi ze hell ass, kann op engem staarken Hond versoen. Vergewëssert Iech datt de Karabiner sécher gespaart ass an net zoufälleg opmaache kann. Kontrolléiert d'Funktionalitéit regelméisseg. Halt d'Leint propper fir d'Liewen vun de Rhinestone-Stänn a Material ze verlängeren. Vermeiden Kontakt mat Waasser, wann d'Leeschtung net dofir entworf ass. Benotzt d'Leinung nëmme fir säin virgesinn Zweck a loosst Ären Hond net ouni Iwwerwaachung wärend der Léngt. Kontrolléiert regelméisseg d'Leeschtung fir Zeeche vu Verschleiung an ersetzt se wann néideg fir d'Sécherheet vun Ärem Hond ze garantéieren. Ausserhalb vun der Erreeche vu Kanner a Welpen späicheren: Gefor fir Strangulatioun · Malta MT/Agħżel ċinga li hija adattata għad-daqs u l-piż tal-kelb tiegħek. Ċinga li tkun ħafifa wisq tista’ tfalli fuq kelb b’saħħtu.Kun żgur li l-karabiner jissakkar sew u ma jistax jinfetaħ aċċidentalment. Iċċekkja l-funzjonalità regolarment.Żomm iċ-ċinga nadifa biex testendi l-ħajja tal-studs u l-materjal tar-rhinestone. Evita kuntatt mal-ilma jekk iċ-ċinga ma tkunx iddisinjata għaliha.Uża ċ-ċinga biss għall-iskop maħsub tagħha u tħallix il-kelb tiegħek waħdu waqt li jkun fuq iċ-ċinga.Iċċekkja regolarment iċ-ċinga għal sinjali ta’ xedd u tibdilha jekk meħtieġ biex tiżgura s-sigurtà tal-kelb tiegħek.Aħżen fejn ma jintlaħaqx mit-tfal u l-ġriewi: riskju ta’ strangolazzjoni · Niederlande NL/Kies een riem die geschikt is voor de grootte en het gewicht van uw hond. Een te lichte riem kan bij een sterke hond falen. Zorg ervoor dat de karabijnhaak goed vergrendelt en niet per ongeluk kan worden geopend. Controleer de functionaliteit regelmatig. Houd de riem schoon om de levensduur van de strass-noppen en het materiaal te verlengen. Vermijd contact met water als de riem er niet voor is ontworpen. Gebruik de riem alleen voor het beoogde doel en laat uw hond niet onbeheerd achter terwijl hij aangelijnd is. Controleer de riem regelmatig op tekenen van slijtage en vervang deze indien nodig om de veiligheid van uw hond te garanderen. Buiten het bereik van kinderen en puppy's bewaren: gevaar voor wurging · Polen PL/Wybierz smycz odpowiednią do wielkości i wagi Twojego psa. Zbyt lekka smycz może zawieść silnemu psu. Upewnij się, że karabińczyk jest bezpiecznie zablokowany i nie można go przypadkowo otworzyć. Regularnie sprawdzaj funkcjonalność. Utrzymuj smycz w czystości, aby przedłużyć żywotność ćwieków i materiału ze strasu. Unikaj kontaktu z wodą, jeśli smycz nie jest do tego przeznaczona. Używaj smyczy wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem i nie zostawiaj psa na smyczy bez opieki. Regularnie sprawdzaj smycz pod kątem oznak zużycia i wymieniaj ją, jeśli to konieczne, aby zapewnić psu bezpieczeństwo. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i szczeniąt: ryzyko uduszenia · Portugal PT/Escolha uma trela adequada ao tamanho e peso do seu cão. Uma coleira muito leve pode falhar em um cão forte. Certifique-se de que o mosquetão trava com segurança e não pode abrir acidentalmente. Verifique a funcionalidade regularmente. Mantenha a guia limpa para prolongar a vida útil dos pinos e do material de strass. Evite o contato com água se a guia não for projetada para isso. Use a coleira apenas para o fim a que se destina e não deixe o seu cão sozinho enquanto estiver na coleira. Verifique regularmente se há sinais de desgaste na guia e substitua-a se necessário para garantir a segurança do seu cão. Armazenar fora do alcance de crianças e cachorros: risco de estrangulamento · Rumänien RO/Alegeți o lesă potrivită pentru dimensiunea și greutatea câinelui dvs. O lesă prea ușoară poate eșua la un câine puternic. Asigurați-vă că carabiniera se blochează bine și nu se poate deschide accidental. Verificați funcționalitatea în mod regulat. Păstrați lesa curată pentru a prelungi durata de viață a știfturilor și materialului cu stras. Evitați contactul cu apa dacă lesa nu este proiectată pentru aceasta. Folosiți lesa numai în scopul pentru care a fost prevăzut și nu lăsați câinele nesupravegheat în timp ce este purtat în lesă. Verificați regulat lesa pentru semne de uzură și înlocuiți-o dacă este necesar pentru a asigura siguranța câinelui dumneavoastră. A nu se păstra la îndemâna copiilor și a cățeilor: risc de strangulare · Schweden SV/Välj ett koppel som passar din hunds storlek och vikt. Ett koppel som är för lätt kan gå sönder på en stark hund. Se till att karbinhaken låser säkert och inte kan öppnas av misstag. Kontrollera funktionaliteten regelbundet. Håll kopplet rent för att förlänga livslängden på strassdubbarna och materialet. Undvik kontakt med vatten om kopplet inte är avsett för det. Använd kopplet endast för det avsedda ändamålet och lämna inte din hund utan uppsikt när den är i kopplet. Kontrollera regelbundet kopplet för tecken på slitage och byt ut det vid behov för att säkerställa din hunds säkerhet. Förvaras utom räckhåll för barn och valpar: risk för strypning · Slowakei SK/Vyberte si vodítko, ktoré je vhodné pre veľkosť a váhu vášho psa. Príliš ľahké vodítko môže na silnom psovi zlyhať. Uistite sa, že karabína je bezpečne zaistená a nemôže sa náhodne otvoriť. Pravidelne kontrolujte funkčnosť. Udržujte vodítko čisté, aby ste predĺžili životnosť kamienkových cvokov a materiálu. Vyhnite sa kontaktu s vodou, ak na to vodítko nie je určené. Vodítko používajte iba na určený účel a nenechávajte svojho psa na vodítku bez dozoru. Pravidelne kontrolujte, či vodítko nevykazuje známky opotrebovania a v prípade potreby ho vymeňte, aby bola zaistená bezpečnosť vášho psa. Skladujte mimo dosahu detí a šteniat: riziko uškrtenia · Slowenien SL/Izberite povodec, ki ustreza velikosti in teži vašega psa. Prelahek povodec lahko močnemu psu spodleti. Prepričajte se, da se karabin varno zaskoči in se ne more po nesreči odpreti. Redno preverjajte funkcionalnost. Ohranjajte povodec čist, da podaljšate življenjsko dobo zatičev in materiala iz kamenčkov. Izogibajte se stiku z vodo, če povodec ni zasnovan za to. Povodec uporabljajte samo za predvideni namen in ne puščajte psa brez nadzora, ko je na povodcu. Redno preverjajte povodec glede znakov obrabe in ga po potrebi zamenjajte, da zagotovite varnost svojega psa. Hraniti izven dosega otrok in mladičev: nevarnost zadavljenja · Spanien ES/Elige una correa adecuada al tamaño y peso de tu perro. Una correa demasiado ligera puede fallarle a un perro fuerte. Asegúrese de que el mosquetón se bloquee de forma segura y no pueda abrirse accidentalmente. Compruebe la funcionalidad periódicamente. Mantenga la correa limpia para prolongar la vida útil de los postes y el material de diamantes de imitación. Evite el contacto con el agua si la correa no está diseñada para ello. Utilice la correa únicamente para el fin previsto y no deje a su perro desatendido mientras esté sujeto con la correa. Revise periódicamente la correa para detectar signos de desgaste y reemplácela si es necesario para garantizar la seguridad de su perro. Mantener fuera del alcance de niños y cachorros: riesgo de estrangulamiento · Tschechien CZ/Vyberte si vodítko, které je vhodné pro velikost a váhu vašeho psa. Příliš lehké vodítko může u silného psa selhat. Ujistěte se, že karabina je bezpečně zajištěna a nemůže se náhodně otevřít. Pravidelně kontrolujte funkčnost. Udržujte vodítko čisté, abyste prodloužili životnost kamínkových cvočků a materiálu. Vyhněte se kontaktu s vodou, pokud k tomu vodítko není určeno. Používejte vodítko pouze k určenému účelu a nenechávejte svého psa na vodítku bez dozoru. Pravidelně kontrolujte vodítko, zda nejeví známky opotřebení a v případě potřeby jej vyměňte, aby byla zajištěna bezpečnost vašeho psa. Skladujte mimo dosah dětí a štěňat: nebezpečí uškrcení · Ungarn HU/Válassz kutyája méretének és súlyának megfelelő pórázt. A túl könnyű póráz meghibásodhat egy erős kutyán. Győződjön meg arról, hogy a karabiner biztonságosan reteszelődik, és nem tud véletlenül kinyílni. Rendszeresen ellenőrizze a működést. Tartsa tisztán a pórázt, hogy meghosszabbítsa a strassz szegecsek és anyag élettartamát. Kerülje a vízzel való érintkezést, ha a pórázt nem erre tervezték. A pórázt csak a rendeltetésének megfelelően használja, és ne hagyja kutyáját felügyelet nélkül a pórázon. Rendszeresen ellenőrizze a pórázt, hogy nincs-e rajta kopás jele, és szükség esetén cserélje ki, hogy biztosítsa kutyája biztonságát. Gyermekektől és kölyköktől elzárva tárolandó: fulladásveszély
Leinen Angeldog factory angela wagner Schliemannstrase 46 10437 berlin Gurtband: Material: aus Polypropylen, Angaben zum Hersteller (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung) Onlinehandel Jajasio Kronprinzenstr. 23 42857 Remscheid, Deutschland 021916941477 info@jajasio.de Karabiner: Hersteller: Strasskarabiner Guangzhou Topwin Metall Accessories LTD. Guangdong China Meetee Center Store Karabiner ohne strass Manufacturer information details Manufacturer's name Jinhua Jinwei Network Technology Co., Ltd Manufacturer's address CN-Building 2, No. 303 Qianfang Avenue, Xianhua Street, Pujiang County, Jinhua City, Zhejiang Province telephone number 86-2156980706 email contact@162mail.com Material: Metall Metall / Strass Zink Legierung Metall Strassnieten: Hersteller: Lieferantenname: Huaweian Xinze E-Commerce Co., Ltd Herstellungsadresse: A7, 4. Stock, Gebäude 3, Ancheng-Baumaterialmarkett, Tianjia 'an District, Stadt Huainan, Provinz Anhui Material: Kupfer / Glass Totenkopfe Material Zink Legierung Hersteller: CooBigo Accessories co. Ltd china Hamoshop by ALLOY
Produktinformationen "Leine PINK Strass Gold GR:XXS / XS K / XS"
Sie kaufen eine Hundeleine aus Gurtband in verschiedenen Ausfertigungen mit extra für sie hergestellten Strasskarabinern in Gold und Silber. Sie kann 3 fach verstellt werden und ist immer ca. 200cm lang.
von Angeldog!
Länge: 200 cm
Breite: 1 cm
Breite: 1 cm
| Ausführung : | Strass Gold |
|---|---|
| Farbe: | pink |
| Größe : | XXS / XS KURZ / XS |
0 von 0 Bewertungen
Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen
Anmelden
Keine Bewertungen gefunden. Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen.
Das könnte Sie ebenfalls interessieren
Leine ROSA / ANNEMONE Strass Gold GR:M BABY / M/ L Art.Nr.: L_212
Ausführung : Strass Gold
Farbe: annemone / rosa
Größe : M BABY / M / L
200 cm x 2cm
Farbe: annemone / rosa
Größe : M BABY / M / L
200 cm x 2cm
23,50 €*
Leine ALTROSA Strass Gold GR:XXS / XS K / XS Art.Nr.: L_32A
Farbe: altrosa
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine Strass Gold KHAKI GR:XXS / XSK / XS Art.Nr.: L208A
Farbe: khaki
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine CREME Strass Gold GR:XS / S Art.Nr.: L_322
Farbe: creme
Ausführung : Strass Gold
Größe : XS / S
200 cm x 1,5 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : XS / S
200 cm x 1,5 cm
21,50 €*
Leine CREME Strass Gold GR:S / M BABY Art.Nr.: L_323
Farbe: creme
Ausführung : Strass Gold
Größe : S / M BABY
200 cm x 1,5 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : S / M BABY
200 cm x 1,5 cm
22,50 €*
Leine CREME Strass Gold GR: M BABY / M / L Art.Nr.: L_324
Farbe: creme
Ausführung : Strass Gold
Größe : M BABY / M / L
200 cm x 2 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : M BABY / M / L
200 cm x 2 cm
23,50 €*
Leine SCHWARZ STRASS Gold GR:XXS / XS K / XS Art.Nr.: L_126
Farbe: schwarz
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine DUNKELROT Strass Gold GR:XXS / XS KURZ / XS Art.Nr.: L_6A
Ausführung : Strass Gold
Farbe: dunkelrot
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Farbe: dunkelrot
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine DUNKELGRAU Gold Strass GR:XXS / XS K / XS Art.Nr.: L_178A
Ausführung : Strass Gold
Farbe: dunkelgrau
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Farbe: dunkelgrau
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine MAGENTA Strass Gold GR:XXS / XS K / XS Art.Nr.: L_222
Ausführung : Strass Gold
Farbe: Magenta
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Farbe: Magenta
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine MAGENTA Strass Gold GR:XS / S Art.Nr.: L_223
Ausführung : Strass Gold
Farbe: Magenta
Größe : XS / S
200 cm X 1,5 cm
Farbe: Magenta
Größe : XS / S
200 cm X 1,5 cm
21,50 €*
Leine MAGENTA Strass Gold GR:S / M BABY Art.Nr.: L_224
Ausführung : Strass Gold
Farbe: Magenta
Größe : S / M BABY
200 cm X 1,5 cm
Farbe: Magenta
Größe : S / M BABY
200 cm X 1,5 cm
22,50 €*
Leine MAGENTA Strass Gold GR: M BABY / M / L Art.Nr.: L_225
Ausführung : Strass Gold
Farbe: Magenta
Größe : M BABY / M / L
200 cm X 2 cm
Farbe: Magenta
Größe : M BABY / M / L
200 cm X 2 cm
23,50 €*
Leine MAGENTA Strass SILBER GR: M BABY / M / L Art.Nr.: L_226
Ausführung : Strass Silber
Farbe: Magenta
Größe : M BABY / M / L
200 cm X 2 cm
Farbe: Magenta
Größe : M BABY / M / L
200 cm X 2 cm
23,50 €*
Leine ANNEMONE/ROSA Strass Gold GR:XXS / XSK / XS Art.Nr.: L_310A
Ausführung : Strass Gold
Farbe: annemone / rosa
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Farbe: annemone / rosa
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine SCHWARZ STRASS Gold GR:XS / S Art.Nr.: L_125
Farbe: schwarz
Ausführung : Strass Gold
Größe : XS / S
200 cm x 1,5 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : XS / S
200 cm x 1,5 cm
21,50 €*
Leine MAGENTA Strass SILBER GR:XS / S Art.Nr.: L_228
Ausführung : Strass Silber
Farbe: Magenta
Größe : XS / S
200 cm X 1,5 cm
Farbe: Magenta
Größe : XS / S
200 cm X 1,5 cm
21,50 €*
Leine TOMATENROT Strass Gold GR:XXS / XSK / XS Art.Nr.: 21
Ausführung : Strass Gold
Farbe: tomatenrot
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Farbe: tomatenrot
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine ROSA Strass Gold GR:XXS / XS K / XS Art.Nr.: L_46
Farbe: rosa
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : XXS / XS KURZ / XS
200 cm X 1 cm
20,50 €*
Leine ROSA Strass Gold GR: M Baby / M / L Art.Nr.: L_44
Farbe: rosa
Ausführung : Strass Gold
Größe : M BABY / M / L
200 cm x 2 cm
Ausführung : Strass Gold
Größe : M BABY / M / L
200 cm x 2 cm
23,50 €*




